Characters remaining: 500/500
Translation

bắt khoán

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "bắt khoán" signifie essentiellement "imposer une amende" ou "sanctionner" dans un contexte légal ou administratif. C'est un terme qui peut être utilisé principalement dans des situations où une autorité impose une pénalité à une personne ou à une entité pour non-respect des règles ou des lois.

Utilisation et contexte
  • Usage courant : On utilise "bắt khoán" lorsqu'une infraction est constatée, par exemple dans le cadre d'infractions de la circulation, de violations fiscales ou d'autres comportements répréhensibles.
  • Exemple : "Cảnh sát đã bắt khoán tài xế chạy quá tốc độ." (La police a imposé une amende au conducteur pour excès de vitesse.)
Usage avancé

Dans un contexte plus formel, "bắt khoán" peut également être utilisé pour discuter des implications légales d'une action, comme dans le cadre d'une audience ou d'un jugement. Par exemple, un juge pourrait dire que quelqu'un a été "bắt khoán" pour une infraction grave.

Variantes de mots

Le terme peut avoir des variantes ou être utilisé avec d'autres mots pour former des expressions : - Bắt : signifie "attraper" ou "prendre". - Khoán : peut être associé à des termes qui impliquent des restrictions ou des comptes.

Autres significations

Dans certains contextes, "bắt khoán" peut également avoir une connotation plus large, impliquant la prise de mesures contre une personne ou une organisation, pas seulement par le biais d'amendes, mais aussi par d'autres types de sanctions.

Synonymes
  • Phạt : qui signifie également "punir" ou "imposer une amende".
  • Xử phạt : qui peut être traduit par "sanctionner" ou "punir".
Conclusion

En résumé, "bắt khoán" est un terme utilisé en vietnamien pour désigner l'action d'imposer une amende, principalement dans un cadre légal.

  1. (arch.) imposer une amende

Comments and discussion on the word "bắt khoán"