bắt khoán
Học thuậtThân thiện
Définition
Verbe (archaïque) : - Imposer une amende, une sanction pécuniaire : "Bắt khoán" est un verbe archaïque qui signifie contraindre quelqu'un à payer une amende ou une compensation financière, souvent dans un contexte de règlement de litige, de punition pour une infraction ou de résolution d'un conflit selon des coutumes ou des lois anciennes.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Nhà chức trách thời xưa có thể bắt khoán người vi phạm luật lệ. (Les autorités d'autrefois pouvaient imposer une amende à ceux qui violaient la loi.)
- Theo tục lệ làng, nếu làm hư hại tài sản chung sẽ bị bắt khoán. (Selon la coutume du village, celui qui endommageait les biens communs se voyait imposer une amende.)
Utilisations avancées
- L'expression est principalement rencontrée dans des textes historiques, des récits sur les coutumes anciennes ou des études juridiques portant sur le Vietnam pré-moderne. Elle évoque un système de justice où les sanctions monétaires étaient une forme courante de règlement.
Variantes et mots apparentés
- Khoán (nom, archaïque) : L'amende, la sanction pécuniaire elle-même. Peut aussi faire référence à un contrat ou un accord.
- Phạt (verbe) : Punir, sanctionner. Terme moderne et général pour exprimer une punition, qui peut inclure, mais n'est pas limitée à, une amende.
- Phạt tiền (verbe) : Infliger une amende. L'équivalent moderne direct de "bắt khoán".
Synonymes
- Phạt vạ (verbe, archaïque/littéraire) : Punir par une amende, condamner à une compensation. Connotation très similaire à "bắt khoán".
- Buộc bồi thường (verbe) : Obliger à dédommager. Plus large, peut concerner des compensations non nécessairement pénales.
Expressions idiomatiques
- Aucune expression idiomatique courante n'est construite spécifiquement autour du verbe "bắt khoán" dans l'usage contemporain. Son caractère archaïque le confine à un usage littéral dans des contextes historiques ou descriptifs.
- (arch.) imposer une amende